Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Traducción de una cultura emergente

Resumen del Libro

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? Cual es su acogida en el extranjero? Como repercute en la afirmacion cultural? Mas alla de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parametros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de analisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas."

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : la literatura gallega contemporánea en el exterior

Total de páginas 257

Autor:

  • Áurea Fernández Rodríguez
  • Iolanda Galanes Santos
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.3

66 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

GRAMÁTICA HISTÓRICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA

Libro GRAMÁTICA HISTÓRICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA

Este manual se ha escrito para que los estudiantes de Morfología Histórica tengan una base en la que apoyarse. En esta edición Ralph Penny ha sido el encargado de llevar a cabo la morfología histórica del verbo español, concebida como producto de una interacción entre procesos fonológicos, por una parte, y ajustes analógicos, por otra. María Lourdes García-Macho ha redactado la derivación verbal y parasíntesis. Puesto que el enfoque es diacrónico, este capítulo está organizado en dos grandes apartados: el primero está constituido por los verbos que son continuadores del...

De Sur a Sur Revista de Poesía y Artes Literarias #14

Libro De Sur a Sur Revista de Poesía y Artes Literarias #14

RESUMEN DEL CONTENIDO Equipo Editorial Saludo de Ismael Lorenzo Editorial. Alonso de Molina Artículos literarios ◆ Cuento ◆ Narrativa ◆ Microrrelato Julio González Alonso. España. La muerte de la ilusión Libertad González. España. Microrrelatos Gloria Langle. España. Microrrelatos Antonio Duque. España-Japón. Relato María José Mielgo Busturia. España. Como la vida misma José María de Benito. España. Espacio y tiempo Rocío Ruiz. Portugal. Maldito décimo de lotería María Luisa Lázzaro. Venezuela. Escritura automática Gustavo M. Galliano. Argentina. Relato Higorca...

Mi Vida Junto a El Cristo de Espaldas Autobiografía Póstuma de Tomás Fundor

Libro Mi Vida Junto a El Cristo de Espaldas Autobiografía Póstuma de Tomás Fundor

Thomas Fundora - Painter, Poet and Famous Songwriter Tomas Fundora was a Renaissance man of the 90's: Poet, Composer and song's Lyricist. Artist Extraordinaire -Born in Havana, Cuba-, Fundora studied art in Europe and his unique style reflects international culture and elegance. A graduate of TUR and Candler College with a major in Art and Literature, Fundora studied Modern Art at San Alejandro in Cuba and attended special courses in Art Restoration at the School of Art in Bologna, Italy, with additional courses at Washington School of Art, Art Students League in New York and also with...

Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Literatura hispanoamericana, siglos XIX, XX y XXI

Libro Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Literatura hispanoamericana, siglos XIX, XX y XXI

Los cuatro volúmenes de esta edición recogen las conferencias plenarias de Miguel León -Portilla, Jens Lüdtke, Nocholas Round, Maria Grazia Profeti, Mario Hernández y Aníbal González, así como algunos de los trabajos presentados en las 97 sesiones que se llevaron a cabo del 19 al 24 de julio de 2004 en el Instituto Tecnológico de Monterrey, en Nuevo León, México. El lema del congreso "Las dos Orillas" sirivió de hilo conductor de esa nutrida reunión académica de jóvenes y consagrados hispanistas procedentes de Europa, América, Medio Oriente y Asia.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas