Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Tres calas en el romancero sefardí (Rodas, Jerusalén, Estados Unidos)

Resumen del Libro

Libro Tres calas en el romancero sefardí (Rodas, Jerusalén, Estados Unidos)

Prefacio. Prólogo de D. Ramón Menéndez Pidal. A. El Ms. de Yakv Hazán [Rodas, siglos XVIII-XX]. A.1. La bella en misa[ó]. A.2. El idólatra de María [ó-a]. A.3. El forzador [í-a]. A.4. El moro de Antequera [í-a]. A.5. Una ramica de rueda [ó]. A.6. Landarico [á-o]. A.7. La mala suegra [á-e]. A.8. Don Bueso y su hermana [estróf.]. A.9. Rico Franco [é]. A.10. Celinos y la adúltera [á-e]. A.11. La preferida del rey [é]. B. EL Ms. de Salomón Israel Cherezlí [Jerusalén, 1910-1911+]. B.1. La bella es misa [ó]. B.2. EL forzador [í-a]. B.3. Gaiferos y Melisenda [polias]+ El moro de Antequera[í-a]. B.4. Landarico. B.5. La mala suegra [á-e]. B.6. La vuelta del marido [í]. B.7. La adúltera [á-a].B .8. La princesa y el bozagi [í]. B.9. La princesa y el segador [á-a]. B.10. La partida del esposo [á]. C. El romancero judeo-español en los Estados Unidos [1957+]. C.1. Las cabezas de los infantes de Lara [í-a]. C.2. Roncesvalles. C.3. El alcaide de Alhama [á-a]. C.4. La muerte del duque de Gandía [í-a]. C.5. La expulsión de los judíos de Portugal [í-o, á-o]. C.6. El paso del Mar Rojo [á-o]. C.7. Rico Franco [é]. C.8. La bella en misa [ó]. C.9. La choza del desesperado [é]. C.10. La princesa y el bozagi [í]. Conclusión. Notas adicionales. Sobre las melodías del los romances [por Israel J. Katz]. Clasificación temática. Bibliografía. Índices. Títulos de romances y canciones. Otras obras y autores. Primeros versos. Glosario. Índice general.

Ficha del Libro

Total de páginas 198

Autor:

  • Samuel G. Armistead
  • Joseph H. Silverman
  • Iacob M. Hass©Łn

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.2

36 Valoraciones Totales


Biografía de Samuel G. Armistead

Samuel G. Armistead es un destacado filólogo, investigador y profesor estadounidense, conocido principalmente por su trabajo en el ámbito de la lingüística y la literatura, particularmente en relación con la tradición oral y las culturas hispánicas. Su vida y obra han dejado una huella significativa en el estudio de las lenguas y la literatura de las comunidades hispanoamericanas y en la promoción de la literatura oral como un arte digno de estudio y apreciación.

Nacido en 1925 en el contexto de una familia de ascendencia hispana, Armistead mostró desde temprana edad un interés profundo por la lengua y la cultura. Sus años de formación académica se llevaron a cabo en prestigiosas instituciones, donde se dedicó a estudiar la lengua española y su literatura. Este compromiso con los estudios lingüísticos le permitió obtener su doctorado en la Universidad de California, Berkeley.

A lo largo de su carrera, Armistead se especializó en la recopilación y análisis de la literatura oral, un campo que a menudo ha sido subestimado en la academia, pero que él defendió fervientemente. Sus investigaciones están centradas en la tradición oral de las comunidades hispanohablantes, con un enfoque particular en la narrativa y la poesía popular. A través de su trabajo, ha sido capaz de dar voz a muchos de estos relatos que de otro modo habrían caído en el olvido.

  • Investigación y Publicaciones: Samuel G. Armistead ha publicado numerosos artículos y libros que abordan diferentes aspectos de la literatura y la lingüística. Sus obras se caracterizan por un enfoque interdisciplinario, combinando elementos de la lingüística, la folklore y la literatura comparada. Una de sus contribuciones más significativas ha sido su trabajo sobre las tradiciones orales de la Península Ibérica y América Latina, donde ha logrado trazar conexiones sorprendentes y importantes entre diversas narraciones y estilos literarios.
  • Docencia: Además de su labor investigadora, Armistead ha sido un profesor apreciado en varios programas de estudios latinoamericanos y de lingüística en universidades de Estados Unidos. Ha inspirado a generaciones de estudiantes a explorar la riqueza de la literatura hispánica y a reconocer la importancia de la tradición oral en la cultura.
  • Reconocimientos: A lo largo de su carrera, ha recibido varios premios y distinciones por su contribución al campo de la lingüística y la literatura, consolidándose como una figura clave en el estudio de la oralidad y la narrativa hispánica.

Aparte de su enfoque en la investigación, Samuel G. Armistead ha participado en conferencias y simposios a nivel internacional, donde ha compartido su experiencia y conocimientos con otros académicos y estudiantes. Su legado perdura no solo en sus publicaciones, sino también en la influencia que ha tenido en el desarrollo de un campo que sigue siendo esencial para comprender la complejidad de la cultura hispana.

En la actualidad, Armistead es reconocido como una de las voces más influyentes en el estudio de la literatura oral y la lingüística en el contexto hispánico, y su trabajo continúa inspirando a investigadores y amantes de la literatura en todo el mundo. A través de su dedicación y pasión, ha contribuido a salvar y preservar una parte esencial del patrimonio cultural de las comunidades hispanohablantes, asegurando que las historias y tradiciones continúen siendo contadas y valoradas por las futuras generaciones.

Más libros de la temática Poesía

Quiéreme Rota

Libro Quiéreme Rota

Quiéreme rota es la realidad expresada en verso, es la historia del día a día, y tiene la misma rima que la propia vida. Nos cuenta experiencias sacadas de contexto, como la bruta certeza de la existencia humana. Sin querer, pero ofendiendo, da un repaso a todos los sentimientos. La poesía nutre este libro lleno de frustración y creencias, sacado con la misma seguridad que da el dolor a la vida.

Poemas

Libro Poemas

No fue hasta fines del XIX, que se hizo una buena edición de los Poemas de Fray Luis de León. Considerado por algunos un poeta místico, dejó poemas de notable sabor íntimo-religioso. Fray Luis es una de las voces más altas de toda la poesía en castellano. El propio Fray Luis dividió sus poemas en tres apartados: las originales, las traducciones de poetas profanos y las traducciones o versiones bíblicas. Quevedo editó por primera vez en 1631 sus poemas, utilizándolo como antinomia del culteranismo en el contexto de la guerra poética que mantenían Francisco de Quevedo y Luis de...

Poemas

Libro Poemas

El poema "Al salto del Niágara" fue interpretado como una metáfora de la libertad y del deseo de Cuba de romper con España, la metrópolis colonial. Aunque José María Heredia fue un poeta interesado por las formas clásicas, estuvo marcado por la melancolía del romanticismo y el disfrute de la naturaleza. Su temperamento apasionado se refleja en sus dos poemas más conocidos: "El Teocalli de Cholula" (1820) y "Al salto del Niágara" (1824). Edición con prólogo de: Emilio Roig de Leuchsenring.

La verdad poética de José Ángel Valente

Libro La verdad poética de José Ángel Valente

Este libro, primero sobre José Ángel Valente publicado en México, se pone de relieve la función de la verdad, último reducto de la palabra poética, en el trayecto hacia el límite que presagia el renacimiento individual y de la época. José Ángel Valente: la renuncia a lo poético, si por esto se entiende el lujo de la imaginación, el alarde verbal, la belleza. Valente se ajusta a esta exigencia con el estilo tajante, irónico e incisivo, que marca su obra desde el inicio.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas