Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Estudios funcionales sobre léxico, sintaxis y traducción

Resumen del Libro

Libro Estudios funcionales sobre léxico, sintaxis y traducción

Este volumen divulga las principales ideas y principios del Modelo Lexemático Funcional (MLF) elaborado por Leocadio Martín Mingorance. Este método es un instrumento de trabajo lingüístico que supone el desarrollo, en el marco de la Gramática Funcional (GF) de Dik, de un componente léxico organizado sobre los principios analíticos de la Lexemática, con un objetivo de ampliación lexicográfica, sintáctica y traductológica.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : un homenaje a Leocadio Martín Mingorance

Total de páginas 384

Autor:

  • Ma. José Feu Guijarro
  • Silvia Molina Plaza

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

72 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

De la Coca-cola al arte boludo

Libro De la Coca-cola al arte boludo

Anthological edition with 10 texts produced from the 1970's to present by noted artist, academic, and critic Luis Camnitzer. The critical essays are centered in art although examined from different perspectives. The author reflects, criticizes and deconstructs the way we understand the artistic system, its power nets and the incidence of the commercial market. "Camnitzer shares with us the condition of looking to a dominant cultural knot, that is, it is inserted in our own same measure in what is known as the 'Colonial relationship'"--P.6.

Breton y el cine

Libro Breton y el cine

En la primavera de 1916, en Nantes, el enfermero militar André Breton y su amigo Jacques Vaché, el dandi de las trincheras, ven película tras película, cambiando de sala sin importarles la que se proyecte. Tienen veinte años —la misma edad que el cine— e inventan así una cinefilia alegre y desenfadada. Breton lo apunta en el Manifiesto del Surrealismo: «¿El cine? Enhorabuena por las salas oscuras». A la vez que proclama la «omnipotencia» del sueño, se da cuenta de que los gags, las persecuciones, las imágenes espasmódicas de las películas burlescas reproducen las propias...

Taller de traducción

Libro Taller de traducción

Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas