Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Semántica de la palabra

Resumen del Libro

Libro Semántica de la palabra

Según la teoría gramatical tradicional, la palabra es la unidad de significado por excelencia; constituye, por tanto, uno de los principales objetos de estudio de la semántica, ciencia que, además de intentar definir qué es una palabra, se interroga acerca de su función comunicativa (cómo logramos transmitir información mediante las palabras, en qué medida lo logramos) y de su historia (de dónde proceden las palabras, cómo y por qué se transforman a lo largo del tiempo). Estos y otros temas fundamentales de la semántica léxica son los que se tratan en el presente libro, que enfoca el estudio del vocabulario tanto desde una perspectiva sincrónica como diacrónica. Semántica de la palabra expone de manera clara y sugestiva información tomada de la extensa bibliografía referenciada al final, junto con ideas nuevas que son fruto de la dilatada experiencia del autor como docente e investigador.

Ficha del Libro

Total de páginas 205

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.7

72 Valoraciones Totales


Otras obras de Juan-pablo García-borrón

Soldados, marineros y lengua española

Libro Soldados, marineros y lengua española

Algunas actividades y profesiones han enriquecido con expresiones originariamente suyas el vocabulario que ahora es común, como sucede con los soldados y los marineros, notables tributarios de la lengua que hoy hablamos todos. Oportuno, por ejemplo, empezó siendo palabra de marineros (es un derivado de puerto) y armario, un término de soldados (ahí guardaban las armas); y si la expresión no dar un palo al agua fue en sus inicios una reconvención a marineros perezosos, echar a alguien con cajas destempladas se refería a una manera infamante de expulsar a alguien del ejército. Este...

Más libros de la temática Arte

Luis Fernando Peláez

Libro Luis Fernando Peláez

A thematic exploration of the work of the Colombian sculptor Luis Fernando Peláez, this book spans the artist’s career from his earliest graphic design and drawings to his unique installations and large-scale works for public areas. Full-color photographs illustrate the wide variety of languages and techniques employed by the sculptor and demonstrate the exceptional quality of his creations, which can be organized into groups joined together by the slightest thread of meaning but retain their individual significance and identity. This is an excellent introduction to a little-known but...

La quimera de los gramáticos

Libro La quimera de los gramáticos

¿Es la voz media del verbo griego clásico una quimera? Podríamos en efecto representarla como al mítico monstruo, como un híbrido escurridizo y fabuloso, mezcla de pasividad (el sujeto se ve afectado por la acción) y actividad (el sujeto es al mismo tiempo agente de esa acción), dos voces perfectamente comprensibles y equiparables en buena parte de las lenguas modernas. Como cabría esperar, esta moderna definición no surgió espontáneamente, sino que fue resultado de una larga búsqueda, también quimérica en cierto modo, que mantuvo afanados a numerosos gramáticos durante casi...

Clasificación Decimal Universal (CDU)

Libro Clasificación Decimal Universal (CDU)

La CDU abreviada surge con el objetivo de facilitar las tareas de clasificación bibliográfica tanto en la enseñanza como en el ámbito profesional. Mantiene la estructura, características y sistematización de la CDU completa, si bien no incluye aquellos números clasificatorios menos usuales en el contexto científico y cultural de los países de habla hispana. Esta revisión recoge todos los cambios introducidos por la primera modificación de la CDU (UNE 50001/1M:2004) relativos a las tablas auxiliares comunes de propiedades, la tabla de religión, así como los cambios y cancelaciones ...

Traducción alemán-español

Libro Traducción alemán-español

Mediante una amplia variedad de actividades organizadas por objetivos de aprendizaje, la autora pretende facilitar al lector-aprendiz la adquisición de habilidades indispensables para abordar la traducción alemán-español. Con esta concepción didáctica se presenta un volumen paralelo con información sobre el desarrollo de las actividades, permitiendo el aprovechamiento del libro de manera autodidacta y fuera de contextos reglados

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas