Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Que Viene El Papa!

Resumen del Libro

Libro Que Viene El Papa!

Que tienen en comun una cabra, un chico despistado, un chico cabal, la policia, un difunto, una chica y su padre? a Alberto. Que viene el papa! es una comedia teatral de enredos, situaciones disparatadas y juegos de palabras imposibles. Todo comienza cuando Lazaro y Diego llegan a casa un lunes, despues de trabajar, y se percatan que su companero de piso, Alberto, no ha vuelto desde el sabado que salieron todos juntos de fiesta. Donde esta Alberto? Que ha estado haciendo? No son conscientes sus companeros (ni usted tampoco, querido lector) de lo que se les viene encima. Si quieren saber como se desarrolla y acaba esta disparatada comedia, donde encontraran de todo, les animamos a que se adentren en su lectura, eso si, cuidado porque... viene el papa!."

Ficha del Libro

Total de páginas 202

Autor:

  • Alberto Castrelo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.3

90 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Traducción de una cultura emergente

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una...

La literatura china traducida en España

Libro La literatura china traducida en España

Este libro ofrece al lector el más importante estudio general realizado hasta la fecha en lengua española sobre la literatura china e incluso, en su conjunto, uno de los más valiosos dedicados a las literaturas extremo-orientales. La literatura china traducida en España representa no sólo una reflexión en la marcha de los estudios españoles relativos a la cultura de una nación inmensa y milenaria, por cuanto echa las bases de un conocimiento traductográfico y de recepción sumamente clarificador y riguroso para nuestro país y también nuestros propios intereses culturales, sino...

Humor y traducción

Libro Humor y traducción

Un análisis sobre las claves del éxito de Los Simpson desde una perspectiva traductológica e intercultural. Un estudio que se centra en la transmisión del humor audiovisual de una lengua a otra, prestando especial atención a los referentes culturales y a las referencias intertextuales, en este caso desde el doblaje. La profunda investigación de la obra y los ejemplos que la ilustran hacen que sea de especial interés para profesionales y estudiantes de traducción, comunicación audiovisual, comunicación intercultural, pragmática o análisis del discurso.

Cantos y Exploraciones

Libro Cantos y Exploraciones

"Cantos y Exploraciones" es una autobiografía de la bailarina, pedagoga y coreógrafa Susana Zimmermann, que recorre el rico horizonte del género del Teatro-Danza en la Argentina. La autora repasa secuencias de su trayectoria desde las raíces expresionistas hasta el desarrollo de su método personalísimo, confluencia de ricas corrientes del arte del movimiento. El texto rescata para las generaciones actuales medio siglo de historia, desarrollo y evolución de la danza contemporánea. Zimmermann recupera la fructífera experiencia vanguardista del Instituto Di Tella, su expatriación...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas