Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Violencia, Gènero Y Migración en El Caribe Hispano

Resumen del Libro

Libro Violencia, Gènero Y Migración en El Caribe Hispano

<I>Violencia, genero y migracion en el Caribe hispano: Reescribiendo la nacion examina la representacion de la violencia y la nacion en la obra de escritoras y artistas contemporaneas del Caribe hispano y su diaspora en los Estados Unidos. Usando la teoria transnacional y postcolonial, la autora argumenta que estas artistas representan la violencia como algo integral a los sistemas de opresion inscritos en la nacion. Escritoras y artistas caribenas no solamente muestran las consecuencias de esta violencia sobre el cuerpo y la psique de los oprimidos, sino que tambien iluminan el poder y la subversion en su representacion. La violencia en todas sus manifestaciones (de genero, racial, sexual, contra el propio cuerpo) es el resultado de la imposicion de una identidad monolitica sobre subjetividades que estan en constante movimiento. Esta forma de opresion es de gran alcance, con su manifestacion mas prevalente en la retorica de la nacion, la cual, en Latinoamerica, ha sido elaborada por ciudadanos blancos, hombres y de clase social alta. Cualquiera que desafiara su definicion hegemonica de nacion, quedaba relegado a los margenes. Desde el siglo XIX, con los movimientos de independencia y la aparicion de las nuevas naciones latinoamericanas, la mujer ha sido usada como metafora de la nacion. En un mundo cada vez mas global, las escritoras y artistas del Caribe hispano desafian esa nocion al reescribir una nacion con fronteras difuminadas por su constante migracion y con la inclusion de miembros que han sido tradicionalmente oprimidos y posicionados fuera de la nacion."

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Reescribiendo la Nación

Total de páginas 208

Autor:

  • Dolores Alcaide Ramírez

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.8

33 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Literatura

Perros e hijos de perra / Dogs and Bastards

Libro Perros e hijos de perra / Dogs and Bastards

�He tenido cinco perros. No hay compa��a m�s silenciosa y grata. No hay lealtad tan conmovedora como la de sus ojos atentos, sus leng�etazos y su trufa pr�xima y h�meda. Nada tan asombroso como la extrema perspicacia de un perro inteligente. No existe mejor alivio para la melancol�a y la soledad que su compa��a fiel, la seguridad de que morir�a por ti, sacrific�ndose por una caricia o una palabra.� Perros de presa adiestrados por gente sin escr�pulos, un chucho mejicano tuerto y digno, el fila brasile�o que no era un asesino, Jemmy y Boxer, que cruzaron el Valle...

Guasanas

Libro Guasanas

Las historias de este libro se disfrutan igual que las guasanas. A lo largo de estas páginas desfilan sabrosamente decenas de historias; unas, a todas luces inventadas, alternando con los temas tradicionales mil veces escuchados y recreados; pero eso no importa, porque no es un duelo de inventiva ni de buena memoria; es un desafío de ingenio en la palabra. En este encuentro el elemento a juzgar no será el tema, si no el lenguaje, un lenguaje ocurrente y mañoso, plagado de disparates, incongruencias y con un humor al más puro estilo cuenta-cuento campesino. Al final de la lectura...

La literatura es mi venganza

Libro La literatura es mi venganza

Como puede cambiar el mundo una novela? Cuando las novelas son realmente logradas, segun Mario Vargas Llosa, nos subyugan, nos arrancan de esta vida que es caos y confusion, y nos hacen vivir, en la experiencia magica de la lectura, la ficcion como una realidad. Para Claudio Magris, una caracteristica nos hermana: la relacion entre la escritura que inventa y el empeno por la verdad, que es ineludible en nuestra confrontacion con el mundo y la necesidad de cambiarlo. La literatura es mi venganza nos ofrece el dialogo de estos dos destacados intelectuales cuya pasion literaria los reunio una...

Más allá de los signos

Libro Más allá de los signos

Más allá de los signos, como viene a decir Jaime Siles en el prólogo de la presente edición, “...Estas notas –pues no admiten, creo, sino el humilde y general carácter de este nombre- hablan de poetas de muy distintos tiempos y muy diversas lenguas, y no sólo de ellos: también de los problemas que supone y entraña todo lo que llamamos traducción. Poesía y traducción constituyen los ejes de este libro que resume, a su vez, un quehacer de años dedicados a dar cuenta de aquellas escrituras llegadas a nosotros por persona interpuesta y en las que el transvase de una lengua a otra, ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas