Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

Resumen del Libro

Libro Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

RESUMEN: Esta digresión trata, grosso modo, de revisitar críticamente algunos de los usos poéticos del extraordinario escritor Manuel Bandeira con relación al, en principio, «apenas substantivo próprio» en su modalidad antroponímica. Una tal aproximación se refiere, más en concreto, al ejercicio pertinaz y constante que hace el autor recifense de la sempiterna interpretatio nominorum, tanto en sus (para)concretistas «Composições» y «Ponteios» de Estrela da tarde y, muy en especial, en los ‘divertentes’ y amicales «Jogos onomásticos» de su (auto)recopilación de «versos de circunstância» Mafuá do malungo (1948), como en las más ocasionales, pero no menos interesantes y productivas, muestras de este recurso retórico que aparecen a lo largo del resto de su obra. Palabras clave: Manuel Bandeira; poesía brasileña; ludismo; retórica; interpretatio nominis. RESUMO: Esta digressão trata, grosso modo, de revisitar criticamente alguns dos usos poéticos do extraordinário escritor Manuel Bandeira no que diz respeito, em princípio, «apenas substantivo próprio» na sua modalidade antroponímica. Uma tal aproximação faz referência, mais em concreto, ao exercício teimoso e constante de que o autor recifense se serve em realação à sempiterna interpretatio nominorum, tanto nas suas (para)concretistas «Composições» e «Ponteios» de Estrela da tarde e, muito em especial, nos ‘divertentes’ e amicais «Jogos onomásticos» da sua (auto)recompilação de «versos de circunstância» Mafuá do malungo (1948), como nas mais ocasionais, mas não menos interessantes e produtivas, mostras deste recurso retórico que aparecem no resto da sua obra. Palavras-chave: Manuel Bandeira; poesia brasileira; ludismo; retórica; interpretatio nominis. ABSTRACT: This aside – «Quiça amiúde alhures ‘ bonheur lyrique’ – from the interpretatio nominis – in Manuel Bandeira’s poetry» – attempts, roughly, to undertake a critical revision of the extraordinary writer Manuel Bandeira’s poetic use of proper names in some of his anthrophonymic work. The approach refers, more specifically, to the persistent and constant use the Recife-born writer makes of the long-standing interpretatio nominorum, both in his (para)concrete «Composições» and «Ponteios» in Estrela da tarde and, most particularly, in his amusing and friendly «Jogos onomásticos» found in his (self)compilation of circumstantial verses Mafuá do malungo (1948), and in the more occasional, but not less interesting and productive, examples of this rhetorical device that appears in the rest of his work. Key words: Manuel Bandeira; Brazilian poetry; ludism; rhetoric; interpretatio nominis.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : EN Manuel Bandeira en Pasárgada

Total de páginas 40

Autor:

  • Carlos Paulo MartÍnez Pereiro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.5

43 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Crítica Literaria

George Orwell

Libro George Orwell

The eleven essays included are arranged so that Orwell's works may be studied in the general order in which they were written.

Con mirada de mujer 2

Libro Con mirada de mujer 2

Octubre del 2019 será recordado como el momento histórico en que Chile empezó a cambiar en función a lo que aspira la mayoría del país para los tiempos presentes y futuros. Equidad, solidaridad, dignidad, justicia, bienestar, son algunas de las demandas planteadas en los espacios públicos donde el pueblo chileno se pronunció frente a la insensibilidad de gran parte de las clases dirigentes a los problemas reales y al status quo existente. En ese contexto, las voces de estudiantes y trabajadoras en todas sus dimensiones se alzaron nuevamente a señalar sus requerimientos y también sus ...

Raza, género e hibridez en el Lazarillo de ciegos caminantes

Libro Raza, género e hibridez en el Lazarillo de ciegos caminantes

Mariselle Melendez studies the dynamics of colonial subject identity construction as elaborated in the exemplary eighteenth-century travel book, El lazarillo de ciegos caminantes (A Guide for Inexperienced Travelers ). She analyzes elements of race and gender to argue that they become essential parts of the colonialist project which the author articulates throughout his travel diary by means of the voices of his two narrators: the Spanish Visitador Alonso Carrio de la Vandera and his companion and amanuensis, Calixto Bustamente Carlos Inca. Melendez shows how racial and cultural hybridity...

El bisturí inglés

Libro El bisturí inglés

El bisturí inglés. Literatura de viajes e hispanismo en lengua inglesa reúne diversos estudios realizados por algunos de los más prestigiosos investigadores y especialistas. Comienza con una amplia introducción sobre el papel que estos autores tuvieron y tiene, en la valoración de lo español en el extranjero. Le siguen estudios sobre el carácter de los españoles, Andalucía en las guerras napoleónicas, el comienzo de la famosa “leyenda negra” y la relación entre curiosidad y conocimiento en los viajeros que vienen a España. La cuestión de las viajeras inglesas y la opinión...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas