Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Poemas

Resumen del Libro

Libro Poemas

Juan Boscán Almogaver (1493-1542). España. Hijo de una familia noble, recibió una excelente formación humanística, vivió en la Corte de los Reyes Católicos y después en la del emperador Carlos I. En ese entorno conoció al poeta Diego Hurtado de Mendoza. Boscán fue además embajador español en Italia y allí se hizo amigo de Garcilaso de la Vega. A su regreso Boscán introdujo en España el endecasílabo y las estrofas italianas (soneto, octava real, terceto encadenado, canción en estancias);el poema en endecasílabos blancos y los motivos y estructuras del Petrarquismo. Estas formas literarias fueron entonces adoptadas por Garcilaso de la Vega y Diego Hurtado de Mendoza. El endecasílabo fue junto al octosílabo el verso más usado en la lírica española y desde entonces el dodecasílabo, con un ritmo cerrado y menos flexible, fue en declive. Boscán preparó la edición de las obras de su amigo Garcilaso de la Vega junto a las suyas, pero murió antes de poder terminarla;por lo que su viuda se encargó del proyecto, que fue concluido en 1543 con el título Las obras de Boscán con algunas de Garcilaso de la Vega.

Ficha del Libro

Total de páginas 562

Autor:

  • Juan Boscán

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.0

52 Valoraciones Totales


Biografía de Juan Boscán

Juan Boscán fue un poeta y nobiliario español, nacido en Barcelona alrededor del año 1492 y fallecido en 1542. Es conocido por ser uno de los pioneros de la poesía renacentista en España, junto con su amigo y compatriota Garcilaso de la Vega. Boscán fue una figura clave en la introducción de las formas poéticas italianas en la literatura española, lo que tuvo un impacto duradero en la vertiente lírica del Siglo de Oro.

Procedente de una familia noble, Boscán tuvo acceso a una educación privilegiada, lo que le permitió formarse en humanidades y adquirir una notable cultura. Su vida estuvo marcada por su vinculación a la corte, donde entabló relaciones con otras figuras literarias y políticas de su época. A lo largo de su vida, se trasladó a diversas ciudades, como Génova y Venecia, lo que le permitió conocer de cerca la rica tradición literaria del Renacimiento italiano.

La obra más significativa de Boscán es su “Poética”, publicada póstumamente en 1543, que aúna sus composiciones poéticas y una serie de sonetos que sirven como puente entre el medievalismo y el Renacimiento. Junto a Garcilaso de la Vega, Boscán introdujo la métrica del soneto y otras formas poéticas italianas en la literatura española, enriqueciendo la tradición poética de su país. Sus poemas a menudo tratan temas universales como el amor, la belleza y la naturaleza, reflejando la influencia del humanismo renacentista.

La relación de Boscán con Garcilaso de la Vega fue fundamental en su desarrollo como poeta; ambos compartieron una profunda amistad y un interés común por la poesía, lo que les llevó a sostener una correspondencia literaria que influyó en sus respectivas obras. La amistad de estos poetas destaca la importancia de las interacciones literarias en la evolución de las corrientes artísticas de la época.

A pesar de su relevancia, la obra de Boscán fue en gran medida ignorada durante siglos, hasta que en el siglo XIX, con el auge del interés por la literatura del Siglo de Oro, comenzó a recibir el reconocimiento que merecía. Aun así, su influencia perdura en la poesía española, y su trabajo ha sido objeto de estudio en numerosas antologías y análisis literarios.

En resumen, Juan Boscán es un referente de la poesía renacentista en España, un precursor que contribuyó al desarrollo de nuevas formas poéticas y al enriquecimiento de la lengua española. Su legado se mantiene vivo a través de la admiración y el estudio de su obra, que continúa inspirando a generaciones de poetas y amantes de la literatura.

Más libros de la temática Historia

Soror

Libro Soror

"Te esperaré, hermana", escribió, de su puño y letra, Claudia Severa a su amiga Sulpicia Lepidina, en la invitación a la celebración de su cumpleaños en un fuerte perdido junto al muro de Adriano. Son los suyos dos nombres de los muchos que mencionará este libro. Nombres de esclavas o de emperatrices, de niñas o de ancianas, de trabajadoras o de sacerdotisas, célebres algunos, pero casi desconocidos la mayoría. Las mujeres romanas, como cualquier mujer en cualquier sociedad, tenían diferentes formas de vivir, pensar y sentir. No existe la "mujer romana", existen muchas formas de...

Traducir el Horror

Libro Traducir el Horror

<I>Traducir el horror investiga la relacion entre memoria y traduccion, para lo cual asume que la refraccion de los textos es una forma de hacer memoria. El termino (re)escritura, que incluye la traduccion y otras formas de recontextualizacion, sera el nucleo vertebrador en torno al cual se analice la manera en que el Holocausto ha ganado visibilidad en el discurso publico, asegurandose asi su supervivencia en la memoria colectiva. Ahora bien, la forma que ha adquirido el recuerdo del suceso no se ajusta de forma fiel a lo que fue la realidad concentracionaria; y es que en su (re)escritura...

De Cameros a Bilbao

Libro De Cameros a Bilbao

La correspondencia mantenida entre varias familias asentadas en un espacio que incluye tierra de Cameros, °lava, Guip_zcoa, Vizcaya, Santander y Navarra se convierte en el motor de la historia de un reducido e influyente grupo vinculado a la expansi n de las ideas ilustradas por el norte peninsular. Este libro refleja el papel de los miembros de este grupo familiar al calor de la transformaci n que se produce desde finales del s. XVIII. Individuo y grupo conforman una imagen peculiar de las ¥reglas de conducta empleadas en el perÃodo analizado. El control de la informaci n y el manejo de...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas