Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Mujer, alegoría y nación

Resumen del Libro

Libro Mujer, alegoría y nación

Las mujeres, relegadas a un segundo plano en el análisis de la construcción de la nación, raramente son homenajeadas de forma oficial por el Estado. No obstante, lo son por otros medios, principalmente por los géneros de la cultura popular (como el cine), que suelen destinarse a un público femenino.En España, al igual que en otros países, la memoria histórica oficial se construye en apoyo a una ideología estatal que intenta crear un patriotismo que inspire al individuo a sentirse miembro de una nación.Así, la autora realiza una lectura del papel de las mujeres en la construcción de la memoria histórica, como objetos y como sujetos de la misma. Si bien, en lugar de realizar un estudio panorámico de la construcción del nacionalismo español, se analizan en detalle dos casos que se presentan como emblemáticos: los de la reina Juana la Loca y Agustina de Aragón, que se convierten en alegorías para que las mujeres españolas se sientan incluidas en el proyecto de una nación unida.El propósito de este estudio, por tanto, es explorar el modo en que la imagen de la mujer como alegoría de la nación se utiliza por medio de las producciones culturales para promover un espíritu de nacionalismo que contribuya a que los individuos que comparten las mismas historias y leyendas sobre los héroes nacionales se sientan miembros del mismo grupo, de lo que Benedict Anderson llamó la comunidad imaginada.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Agustina de Aragón y Juana la Loca como construcciones del proyecto nacionalista español (1808-2016)

Autor:

  • Maria Elena Solino

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

20 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Imágenes de la tradición viva

Libro Imágenes de la tradición viva

La obra integra una iconografia completa de Mexico: las tradiciones populares - las que se han perdido, las que estan a punto de desaparecer y las sobrevivierntes - los movimientos sociales y la cultura, a traves de fotografias, seleccionadas por Deborah Holtz, asi como recuerdos y lecturas de Monsivais. El cronista evoca los momentos decisivos y cotidianos de la nacion. Se trata, en sintesis, de una historia del mundo imaginario y vivencial de los mexicanos desde la Colonia hasta nuestros dias. De la Revolucion de 1910 al Mexico de mediados del siglo XX, del cine a la lucha libre, de Octavio ...

33 españoles y el Rey

Libro 33 españoles y el Rey

Personajes relevantes de la vida pública española harán un retrato plural y personal de la figura del rey Juan Carlos I.Luis María Anson, Marcelino Oreja Aguirre, Miguel Ángel Aguilar, Leopoldo Calvo Sotelo, Manuel Marín González, Felipe González Márquez, Victoria Prego, Soledad Gallego-Díaz, Nicolás Redondo Urbieta, Jaime Mayor Oreja, Soraya Sáenz de Santamaría, Jodi Pujol, Pasqual Maragall, José Antonio Ardanza, Carlos Garaicoetxea, Rodolfo Martín Villa, Adolfo Suárez Illana, Santiago Carrillo Solares, Juan Luis Cebrián, Fernando Morán López, Santos Juliá, Jaime...

Un par de alas

Libro Un par de alas

El protagonista cree que su abuela es un hada. No es invisible, pero siempre le cuesta encontrarla. Al igual que las hadas, odia la sal, el ruido y tiene los ojos verdes tirando a marrones. Él no puede decírselo a su familia, pero lo piensa en secreto. Hasta que un día encuentra en el desván la prueba definitiva: un par de alas de hada de la talla de su abuela.

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas