Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Mil y una noches

Resumen del Libro

Libro Mil y una noches

En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que jalonan, aquí y allá, el original árabe han sido objeto de una versión métrica en español por parte del profesor Peña, que no ha vacilado a la hora de entregarse por completo a un trabajo que supone un eslabón importantísimo en la cadena de las traducciones de las Noches a nuestra lengua. La versión de Salvador Peña es, para mí, la consecución de un deseo largamente acariciado y nunca satisfecho del todo antes de su labor. Las mil y una noches merecían una versión como la suya, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que nos ofrece la posibilidad de acceder a él en un español niquelado y diáfano, de nuestros días y de siempre, pendiente siempre de reflejar la desnuda oralidad del relato árabe y, a la vez, atento al adorno retórico cuando este existe en su modelo. No me queda más que felicitar al brillante arabista andaluz que ha sido capaz de organizar una fiesta lingüística tan hermosa y tan perdurable, y felicitarme por haber tenido la feliz oportunidad de participar en ella activamente con estas breves y entusiastas líneas preliminares. Luis Alberto de Cuenca Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (CCHS, CSIC)

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Obra completa (4 volúmenes)

Total de páginas 2096

Autor:

  • Salvador Peña Martín

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.9

62 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Crítica Literaria

Miedo a volar

Libro Miedo a volar

"Considerada por muchos un clásico del erotismo contemporáneo, esta novela ... cuenta, en un primer nivel, la historia del definitivo despertar de Isadora Wing a los placeres de la vida y el sexo. Pero más allá de esta primera lectura, este libro apasionante y divertido es también una novela que han leído las mujeres para aprender a liberarse, y los hombres para aprender acerca de las mujeres"--Page 4 of cover.

Magia y Eros en Wagner y Shakespeare

Libro Magia y Eros en Wagner y Shakespeare

En este ensayo se desarrolla el concepto de magia er�tica a la luz del neoplatonismo, particularmente desde el punto de vista del pensamiento renacentista de Marsilio Ficino, a trav�s de un an�lisis comparativo de dos obras universales.Elogio de otras obras de la autora:"Las mujeres de Wagner":A.Reverter en "Ars canendi" (Radio Cl�sica) (5/5/2013)."Interesante y enjundioso trabajo.Felicitamos a Mar�a L.Alonso ". C. De Matesanz en "Viaje a �taca" (Radio Cl�sica) (25/4/2013)"Ensayo claro y completo que recomendamos""La autora realiza una interesante incursi�n en el mundo de la...

La adquisición del sistema verbal español por aprendices alemanes y el papel del aspecto gramatical

Libro La adquisición del sistema verbal español por aprendices alemanes y el papel del aspecto gramatical

Este trabajo investiga la adquisición del sistema temporal-aspectual en español como segunda lengua/lengua extranjera desde una perspectiva múltiple. A través de un estudio con 657 participantes, se enfocan las dificultades específicas de aprendices alemanes cuya primera lengua se distingue del español por la falta del aspecto gramatical. Al contrastarlos con hablantes de lenguas románicas, empleando métodos de la estadística inferencial, el hallazgo principal consiste en un efecto crucial de marcadores temporales que supera lo que se encontró en estudios anteriores (por ejemplo,...

Estudios de poesía

Libro Estudios de poesía

Desde un tipo de análisis que se aproxima a la retórica y a la semiótica textual, Cedomil Goic aborda algunos temas fundamentales de la poesía chilena en sus grandes poemas: el extravío humano, la revelación o epifanía que lo salva, la autenticidad, el humor y la creación verbal, a partir de la obra de Andrés Bello, Alberto Blest Gana y Rubén Darío; Vicente Huidobro, Gabriela Mistral, Neruda, Gonzalo Rojas, Lihn, Parra y Miguel Arteche.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas