Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Letras hispánicas en la gran pantalla

Resumen del Libro

Libro Letras hispánicas en la gran pantalla

Letras Hispánicas en la Gran Pantalla is an innovative textbook for advanced students of Hispanic studies, which merges the studies of canonical literary works and their film adaptions. Students are guided through key literary masterpieces spanning from the Renaissance to the present day while, at the same time, interpreting their film versions. This parallel approach encourages students to develop their analytical skills as they master the terminology of contemporary studies in literature and cinema. Exploring complete works by both male and female authors and directors from Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico, and Spain, Letras Hispánicas en la Gran Pantalla allows students discover the astounding diversity of the Spanish-speaking world, in a unique and engaging way.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : De la literatura al cine

Total de páginas 190

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.6

73 Valoraciones Totales


Otras obras de Andrés Lema-hincapié

Kant y la Biblia

Libro Kant y la Biblia

Inédito, sin duda, es el Kant que presenta este libro. La crítica desconoce al Kant exégeta, para quien la Biblia tiene un lugar central en su proyecto ilustrado y en su propio programa crítico. Desde un contexto de controversia con diversas tradiciones exegéticas (el pietismo, el racionalismo dogmático, la ciencia bíblica apenas naciente, y el misticismo) y desde un contexto que le suministra su filosofía crítica, Kant construye un modo de interpretar las Escrituras.

Más libros de la temática Filología

Francés: Cartilla de Pronunciación Francesa

Libro Francés: Cartilla de Pronunciación Francesa

Esta cartilla de gran formato A4 es un compendio de la fonética y la pronunciación francesa adaptado a las personas que hablan español. De una manera rigurosa pero sencilla se presentan las explicaciones, las tablas y los dibujos necesarios para conocer cómo se articulan los sonidos de las vocales y las consonantes francesas. Es una cartilla necesaria para cualquier hispanohablante que inicie el estudio del francés como lengua extranjera (FLE). Este compendio es idóneo para comenzar a hablar y leer el francés: es un método de autoaprendizaje. Sabrás cómo mover la boca para cada...

La gramática francesa de Baltasar de Sotomayor (Alcalá de Henares, 1565)

Libro La gramática francesa de Baltasar de Sotomayor (Alcalá de Henares, 1565)

La Grammatica con reglas muy provechosas para aprender la lengua francesa conferida con la castellana es la primera gramática publicada en España para aprender francés. Fue impresa en Alcalá de Henares en 1565 y apareció en un volumen facticio junto con el Vocabulario de los vocablos de Jacques Ledel o de Liaño. Este libro aborda el estudio del contexto histórico, del autor, de las ediciones y ejemplares, así como de las fuentes en las que se inspiró la gramática. Se incluye asimismo una edición anotada a partir de los ejemplares conservados.

Comunicación especializada y divulgación en la red

Libro Comunicación especializada y divulgación en la red

Comunicación especializada y divulgación en la red: aproximaciones basadas en corpus adopta un enfoque basado en corpus para analizar los principales rasgos discursivos de la divulgación y de la comunicación especializada en español. El volumen presenta un modelo teórico para el estudio de la divulgación en los géneros digitales y lo aplica a una serie de estudios de caso que analizan diferentes rasgos (entre otros, la metáfora, la polifonía o los encuadres discursivos) que permiten caracterizar cómo se comunican contenidos especializados a un público lego. La investigación se...

La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y americana de 1880 à 1890

Libro La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y americana de 1880 à 1890

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas