Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

La tradición manuscrita de los Sueños de Quevedo y la primera edición

Resumen del Libro

Libro La tradición manuscrita de los Sueños de Quevedo y la primera edición

Annotation Between 1605 and 1621, Quevedo wrote a sequence of five "Dreams" or "Visions" "(Suenos y discursos), in each of which he hilariously envisions Spanish society as populated by people rightfully condemned to Hell. These astonishingly witty and irreverent satires of contemporary Spanish culture, morality, prejudice and religious fanaticism, were composed in a style as allusive, elliptical and equivocal as to successfully entertain both those who barely understood their full range and import, and others who celebrated the poet's rebellious insinuations. Censorship prohibited the publication of such satire in its original form, but hundreds of copies were made by hand and circulated widely. In 1993 a critical edition of all of the surviving manuscripts was published. Crosby's work compares this version with all of the 43 extant manuscripts, and for the first time identifies those groups of manuscripts from which the publishers of the first edition derived their text. This text can now be seen as a version not only censored, but corrupted successively by copyists and editors who did not understand Quevedo's satire. The result is hardly what Spain's most famous satirist originally wrote.

Ficha del Libro

Total de páginas 132

Autor:

  • James O. Crosby

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.7

64 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Crítica Literaria

Mitos cristianos en la poesía del 27

Libro Mitos cristianos en la poesía del 27

‘Y el ángel del Señor anunció a María: puede pasar el primero’. Con estas palabras acaba el poema ‘La muerte o antesala de consulta’ de Vicente Aleixandre, mientras Luis Cernuda elogia a Lorca a rmando que ‘la sal de nuestra tierra eras’ en el poema ‘A un poeta muerto. F. G. L.’. ¿Por qué una generación de escritores que nunca ha sido especialmente conocida por su poesía religiosa incluye referencias bíblicas en sus poemas? ¿Ocurre con todos los poetas de la generación? ¿De dónde procede esa tendencia? Este libro parte de estas y otras preguntas para realizar un...

Gran Bot, Pequeño Bot

Libro Gran Bot, Pequeño Bot

Cada ilustración de este libro interactivo se presenta con una página desplegable que, cuando se levanta, se transforma en su contrario. Simple, pero interminablemente entretenido, Gran Bot, Pequeño Bot es una lectura didáctica y divertida para los más pequeños.Estos entrañables personajes de aspecto retrofuturista nos enseñan conceptos básicos, y sus opuestos. Un pequeño libro con ocho encantadores robots, altos y bajos, secos y mojados, silenciosos y ruidosos, robots Bots.

Animación a la lectura

Libro Animación a la lectura

Ningún docente con los que he compartido años de infancia y juventud tuvo la capacidad o voluntad de transmitirme la pasión por la lectura, todos ellos más obsesionados por la historia de la literatura, y el consiguiente atiborramiento de apuntes, nombres y títulos, que por la educación literaria o fomento de la sensibilidad lectora. La expresión «animación a la lectura» se ha ido manipulando y tergiversando poco a poco para el provecho de intereses divergentes. Sin embargo, «animar a leer» es un sinónimo de «sentido común», lo que significa que no se trata de refugiarse o...

Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

Libro Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

RESUMEN: Esta digresión trata, grosso modo, de revisitar críticamente algunos de los usos poéticos del extraordinario escritor Manuel Bandeira con relación al, en principio, «apenas substantivo próprio» en su modalidad antroponímica. Una tal aproximación se refiere, más en concreto, al ejercicio pertinaz y constante que hace el autor recifense de la sempiterna interpretatio nominorum, tanto en sus (para)concretistas «Composições» y «Ponteios» de Estrela da tarde y, muy en especial, en los ‘divertentes’ y amicales «Jogos onomásticos» de su (auto)recopilación de «versos ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas