Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

La literatura argentina y el cine

Resumen del Libro

Libro La literatura argentina y el cine

La literatura argentina a menudo ha sido adaptada para el cine. Asimismo, el cine argentino ha seleccionado obras literarias extranjeras conocidas como modelos. No hace falta decir que la literatura argentina adaptada es conocida internacionalmente. La naturaleza de su canonización invita a hablar de una literatura mundial. Los autores Roberto Arlt, Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares y Julio Cortázar son el ABC de una literatura autorreflexiva que atrae a lectores de todo el mundo. Pero las obras de César Aira o Lucía Puenzo y las adaptaciones fílmicas correspondientes demuestran que la resonancia internacional es actualmente tan importante como en el caso de Arlt, Borges o Cortázar.El siguiente volumen no trata solo de literatura y cine y tampoco se limita a la literatura canonizada. Varios artículos están dedicados a las relaciones de filmes con otras formas de expresión mediática como el cómic, a las redacciones de guiones o a las películas y literatura de la segunda mitad del siglo XX. Esta área entre el canon y la actualidad está presente en este libro con El Eternauta, Operación masacre, guiones de Guillermo Cabrera Infante y de Sergio Renán y una adaptación de Albert Camus por Luis Puenzo. Los autores incluyen las adaptaciones de Borges por Fabián Bielinsky y Javier Perrone, así como las de Cortázar por Keren Cytter o Jana Bokova. La diversidad de todos estos ejemplos muestra que aún hay mucho por descubrir, y esta investigación quiere dar algunas pistas con una variedad polifacética de estudios de casos individuales paradigmáticos.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : el cine argentino y la literatura

Autor:

  • Matthias Hausmann
  • Jörg Türschmann

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.2

96 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Literatura

Dichos del líder y fundador El jeque Zayed bn Sultán Al Nahyán

Libro Dichos del líder y fundador El jeque Zayed bn Sultán Al Nahyán

“Words of a Leader: Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan” was issued in Arabic and translated into various languages, including English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Hindi and Italian. The book, which was issued in conjunction with the celebration of the birth centenary of the Late Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan and “The Year of Zayed”, contains selected quotes by Sheikh Zayed that reflect the foundations upon which he established his rule, as well as the principles and values on which his vision to build and develop the United Arab Emirates was founded. Among his most...

Crónicas (1944-1953)

Libro Crónicas (1944-1953)

Testimonio y balance de unos años críticos de la vida pública francesa, los textos recogidos en «Crónicas» (1944-1953) configuran un retrato inestimable de la postura de Albert Camus (1913-1960) ante el conflictivo y desgarrado mundo que lo rodea. «La verdadera desesperanza -escribe Camus en un prefacio cargado de vigencia- proviene de que no sabemos ya nuestras razones para luchar o, precisamente, si debemos luchar. Las páginas siguientes afirman simplemente que, aunque la lucha es difícil, las razones para luchar, al menos, siguen siendo claras.»

Atlas literario intercultural. Xenografías femeninas en Europa

Libro Atlas literario intercultural. Xenografías femeninas en Europa

El Atlas literario intercultural. Xenografías femeninas en Europa responde a dos elementos organizativos: el concepto geográfico de atlas literario y la noción de xenografías femeninas o escritura realizada por mujeres extranjeras. Ambos rasgos indican que hay un elemento en común a todas las autoras y a los temas tratados en relación con el concepto de interculturalidad lingüística y literaria en el seno de Europa, espacio geográfico y cultural plural entendido como un lugar de acogida y de llegada. La noción de atlas permite mostrar la variedad de lugares de origen de las...

No saber

Libro No saber

A nuestro modo de ver, la humildad o la postura de quien se dice “uno que no sabe” después de treinta años cultivando un pensamiento a través del psicoanálisis y la filosofía defendido en notables ensayos y vehementes conferencias otorga al autor el suficiente crédito como para que podamos considerar estos XXXIII poemas sus versos sacros. Eso sí, en su versión más callejera y mundana. Los lectores habituales de Jorge Alemán están más habituados a navegar por otros mares, donde Heidegger y Lacan van dejando su estela. En NO SABER, Alemán da rienda suelta a su pasión por la...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas