Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha del Libro

Total de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

99 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Arte cristiano y arte islámico en época medieval (siglos III a XII)

Libro Arte cristiano y arte islámico en época medieval (siglos III a XII)

El texto se centra en el arte occidental y en el Próximo Oriente, intentando responder a las necesidades de los actuales planes de estudio del grado en Historia del Arte de las universidades, y más concretamente el de la UNED. Los trece capítulos de este libro se agrupan en cuatro grandes partes: primer arte cristiano y el arte bizantino, las distintas manifestaciones del Islam oriental y occidental hasta el siglo XII, la tercera parte incluye las manifestaciones desarrolladas en el Occidente durante la Alta Edad Media, y la cuarta parte se centra en el estudio del arte románico. Esta...

Memorias de un Congreso en Pandemia

Libro Memorias de un Congreso en Pandemia

Este libro registra los avances del Congreso de la República en unas sesiones atípicas y en un momento histórico del país, son las primeras memorias que datan de ese periodo legislativo del año 2020. Son un recuento acertado de lo que vivimos como congresistas frente a una pandemia que cambió la forma tradicional de legislar para llevarnos a una virtualidad que irrumpía para retarnos a trabajar en una nueva normalidad y de cara a los colombianos. La virtualidad nos abrazaba y los periodistas se daban a la tarea de registrar mediante noticias en sus portales informativos y medios de...

Museos de Buenos Aires

Libro Museos de Buenos Aires

Museo de Arte Español, Enrique Larreta ; Museo de Arte Hispanoamericano, Isaac Fernández Blanco ; Museo de Motivos Argentinos, José Hernandez ; Museo de Artes Plásticas, Eduardo Sívori ; Museo de Arte Moderno ; Museo del Cine, Pablo C. Ducrós Hicken ; Museo de la Ciudad ; Museo Histórico de la Ciudad de Buenos Aires, Brigadier General Cornelio de Saavedra.

Periodismo SOS

Libro Periodismo SOS

Partiendo de un análisis conceptual del poder, el libro se adentra en su relación con la comunicación y el periodismo como fórmulas de imposición hegemónica y los peligros para la profesión. Se indaga así en los orígenes del filantroperiodismo como un nuevo escenario laboral para los informadores que han recurrido al dinero de fundaciones públicas y privadas o a la ayuda de los donantes para sobrevivir. La existencia de esta nueva filantropía, donde se dan cita Bill Gates, George Soros, Mark Zuckerberg y Pierre Omidyar, entre otros, encuentra un aliado importantísimo en los medios ...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas