Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha del Libro

Total de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

99 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Compra APRENDE A DIBUJAR EN UNA HORA y llévate gratis 200 CHISTES REDUCIDOS A LA MÍNIMA EXPRESIÓN

Libro Compra APRENDE A DIBUJAR EN UNA HORA y llévate gratis 200 CHISTES REDUCIDOS A LA MÍNIMA EXPRESIÓN

Compra APRENDE A DIBUJAR EN UNA HORA y llévate gratis 200 CHISTES REDUCIDOS A LA MÍNIMA EXPRESIÓN Aprende a dibujar en una hora R. Brand Aubery ¡¡Atención!! El método es realmente sencillo y si sigues los pasos aprenderás a dibujar dejando atrás la etapa infantil en la que solemos quedar atrapados los adultos en lo que a dibujo se refiere. Pero antes de comprar, asegúrate de que es esto lo que buscas. No es un libro, ni un curso de dibujo convencional. No encontrarás ejemplos, sólo el método. El ebook consta de diez páginas contadas. Está bien explicado por lo que es más que...

Hablar En Público: Tips Y Estrategias Para Superar El Miedo a Hablar En Público Y Dar Un Discurso Poderoso

Libro Hablar En Público: Tips Y Estrategias Para Superar El Miedo a Hablar En Público Y Dar Un Discurso Poderoso

¡Aprende Cómo Convertirte en un Maestro de la Oratoria y Cautivar Tus Audiencias Sin Miedo Ni Dudas! Una de las mejores maneras de hacer crecer tu negocio en la era de las redes sociales es hablar en vivo en seminarios y eventos de marketing en redes sociales... ¡Aprender a convertirte en orador público puede hacer que tu negocio crezca a un ritmo exponencial! Otra cosa genial sobre hablar en público, es que cada vez que hablas puedes grabar sus palabras y usarlas para promocionar tu negocio, o para convertirlas en productos y venderlos en una fecha futura En un momento u otro, todos...

Mark Twain y Ambrose Bierce. Dos norteamericanos mordaces

Libro Mark Twain y Ambrose Bierce. Dos norteamericanos mordaces

Mark Twain y Ambrose Bierce son, debajo de su multicolor vestido de bufón, agrios moralistas que observan con apesadumbrada lucidez el carácter demente de su país y de sus compatriotas. Te presentamos un libro de aforismos que te harán reflexionar y sonreír de la mano de los más grandes personajes de la literatura y la filosofía. Con el humor como premisa e hilo conductor, esta colección recoge aforismos de grandes maestros de la literatura y el pensamiento: la reflexión humanista de Montaigne y Erasmo; el ingenio ilustrado de Voltaire y la lucidez de Laurence Sterne; la mirada...

La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta

Libro La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta

Que es la intensificacion?, como se reconoce en la lengua? Este libro pretente responder a estas preguntas desde una perspectiva comunicativa. Su comportamiento en la lengua invita a caracterizarla como una categoria pragmatica empleada por los hablantes con una finalidad estrategica. Aunque tiene que ver con los fenomenos de enfasis, cuantificacion o expresividad, la intensificacion no se puede identificar con ellos. Los trabajos sobre el tema han incidido generalmente en su valor semantico y en sus efectos retoricos. Sin prescindir de tales aportaciones, pero dando un paso mas en su...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas