Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha del Libro

Total de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

99 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Para ser escritor

Libro Para ser escritor

Un texto escepcional para los que se sientan escritores, o aspiren a serlo. Libro imprescindible que sigue publicándose año tras año y sirviendo de guía para varias generaciones de escritores. Una obra delicada, de prosa elegante y magníficamente bien escrita, que mantiene toda su actualidad.

Gramática histórica del español (morfología flexiva)

Libro Gramática histórica del español (morfología flexiva)

Este cuaderno, titulado Gramática histórica del español (morfología flexiva), ofrece una visión general de la evolución de las distintas clases de palabras desde el latín hasta el español actual, haciendo hincapié en su morfología flexiva. Se combinan los materiales de apoyo (ejemplos, resúmenes, esquemas, gráficos, etc.), que ayudan a la comprensión de las explicaciones teóricas, con la propuesta de ejercicios que facilitan su asimilación. Este material docente está diseñado para favorecer el seguimiento de la asignatura Gramática histórica del español avanzada del Grado...

Los nuevos inquilinos

Libro Los nuevos inquilinos

Con la voluntad de reconocer el trabajo y el talento de aquellos quienes desde los medios digitales siguen reflexionando sobre el presente a través de las ciencias sociales y las humanidades, Ariel se propuso convocar el Premio Ariel mejores blogueros jóvenes de ensayo. Siete voces jóvenes, comprometidas, críticas, y a veces controvertidas, que al margen de los medios tradicionales difunden su discurso crítico y ahondan en la reflexión que la actualidad plantea. Se trata de un libro que recoge siete textos inéditos y actuales escritos por siete jóvenes talentos. La crisis, el devenir...

LOS LUGARES MISTERIOSOS DE LA TIERRA

Libro LOS LUGARES MISTERIOSOS DE LA TIERRA

Bomarzo, Carnac, Chartres, Lago Ness, Stonehenge, Isla de Pascua, Nazca, Gizeh, Ayers Rock... Se trata de lugares misteriosos de la Tierra que, a pesar de que hay estudios cada vez más detallados sobre ellos, siguen asombrándonos con preguntas sin aparente respuesta. ¿Quiénes y por qué construyeron las pirámides? ¿Para qué servían las gigantescas figuras trazadas en el suelo en diversas partes del mundo? ¿Qué se esconde tras el mito de la Atlántida? ¿Es posible la presencia de extraterrestres en los desiertos africanos? ¿Qué hay de cierto en las maldiciones de los faraones?...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas