Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha del Libro

Total de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

99 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

Bijoux anciens: un álbum inédito de dibujos de joyas en la Biblioteca di Archeologia e Storia dell’Arte de Roma (ca. 1680-1820)

Libro Bijoux anciens: un álbum inédito de dibujos de joyas en la Biblioteca di Archeologia e Storia dell’Arte de Roma (ca. 1680-1820)

El álbum de dibujos y grabados de joyas titulado como Bijoux anciens se encuentra entre los fondos Rari de laBiblioteca di Archeologia e Storia dell'Arte de Roma (BiASA). Es un único volumen, aparentemente inédito, en el que se compilan dos manuscritos donde se recogen trescientos cuarenta y cinco diseños de joyas en papel de distintas dimensiones y tipologías. Las alhajas representadas son de ámbito femenino y tienen naturaleza civil. Fueron dibujadas entre finales del siglo XVII y comienzos del XIX, siendo en su inmensa mayoría ejemplares del siglo XVIII. En esta publicación se...

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Libro Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Este libro estudia los primeros textos escritos por viajeras de lengua alemana sobre Canarias. Llegadas entre 1902 y 1914, nos dejaron las impresiones que les produjeron las Islas, su atmósfera y su historia. Un acercamiento a estos relatos pone de relieve el punto de vista europeo sobre un Archipiélago que se ha convertido en importante destino turístico. El lector encontrará en estas páginas no solo aspectos lingüístico-traductológicos como la investigación de fuentes o la presencia de hispanismos en textos alemanes, sino también un estudio del problemático género de la...

Galeria Gabriela Mistral 2009

Libro Galeria Gabriela Mistral 2009

A brief review of the exhibitions held at the nonprofit art gallery that has become a pioneering landmark of public art space in Santiago. This single volume encompass all the exhibitions held in 2009 in the gallery. Each show, from assembly through exhibition was documented through photographs and audiovisual tools, as well as interviews and inauguration conference of each artist.

Construir bien en español

Libro Construir bien en español

El lector interesado por las cuestiones gramaticales encontrará en este libro una información detallada sobre la estructura sintáctica de las frases y oraciones que construimos al hablar y escribir en español. Por un lado, se describe la constitución de los grupos nominales, formados por sustantivos, adjetivos y adverbios, y sus diversas formas de complementación; y por otro, las funciones que configuran la estructura de la oración simple y las clases de palabras que pueden desempeñarlas. Además de la descripción gramatical, debidamente ejemplificada, la autora ha concebido la obra...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas