Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Emily Dickinson

Resumen del Libro

Libro Emily Dickinson

Los lectores de Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1866) se cuentan por millares, tanto en el mundo de habla inglesa como fuera de él. El enorme interés que sus versos siguen despertando se finca en una sensibilidad lírica y una capacidad de recreación emotiva y visual que rebosan los límites espaciales de sus sucintas aunque complejas piezas poéticas. La lengua española ha recibido, en varias latitudes y por medio de un buen número de traductores y poetas, la poesía de Dickinson con múltiples variantes, formas, aspectos y significaciones, durante ya muchos años. Juan Carlos Calvillo (poeta, traductor e investigador de El Colegio de México), en las incisivas y puntillosas páginas de 'Emily Dickinson: un estudio de poesía en traducción al español', explora lo que significa para el traductor hispánico enfrentarse a la obra de una figura señera de la lírica mundial. El autor ofrece aquí un análisis de varios intentos de traslado de los versos de Dickinson a la lengua española y presenta criterios mediante los que se pueda determinar el nivel de éxito que distintos traductores han alcanzado en cada de una de sus considerables empresas.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Un estudio de poesía en traducción al español

Total de páginas 204

Autor:

  • Juan Carlos Calvillo Reyes

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.1

88 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Crítica Literaria

En tono mayor

Libro En tono mayor

"As much as in other countries, there is a bildungsroman novel in Spanish America like the ones of Güiraldes, Vargas Llosa, and Pacheco. However, less studied is the same genre of novel written by women. Examines growing pains and search for freedom in a patriarchal society in the works of Elena Poniatowska, Rosario Castellanos, Claribel Alegría, Rosario Ferré, and Beatriz Guido. Interesting contribution to the growing body of studies on these writers"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Transculturación narrativa

Libro Transculturación narrativa

Este estudio es una aplicación de la teoría de la transculturación narrativa de Angel Rama a la obra literaria de Gabriel García Márquez. Desde una perspectiva etnohistórica y comparativista se demuestra que el escritor tuvo una infancia heteroglósica, al lado de miembros de la civilización amerindia wayúu de la que se deriva el arte combinatorio de su narrativa.

Alberti, Asturias, Guillén, Neruda, Menédez Pidal, Saramago

Libro Alberti, Asturias, Guillén, Neruda, Menédez Pidal, Saramago

Un libro fondamentale che illustra la grande rilevanza internazionale della rivista Quaderni Ibero Americani fondata nel 1946. Il libro mette in evidenza gli straordinari contributi di un gran numero di intellettuali spagnoli che nel corso dei decenni hanno pubblicato sulla rivista - dai premi Nobel Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Miguel Ángel Asturias, Juan Ramón Jiménez, Camilo José Cela, Vicente Aleixandre, a poeti come Dámaso Alonso e intellettuali come Ramón Menéndez Pidal - e soprattutto approfondendo questi rapporti internazionali attraverso l’analisi e la riproduzione della...

La fonética de Toledo

Libro La fonética de Toledo

El estudio sde los usos lingüísticos no se puede permitir el lujo de arrinconar el rico bagaje de la Dialectología ni de despreciar el lado geográfico de la lengua. Los métodos , las técnicas y los conceptos han de actualizarse y adaptarse a las nuevas corrientes científicas, como bien demuestra en su trabajo.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas