Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

Diccionario Maya Mopan - Espanol - Ingles

Resumen del Libro

Libro Diccionario Maya Mopan - Espanol - Ingles

A highly valuable dictionary of the Mopan (Mayan) language, providing introductory grammatical description, as well as parts of speech, examples, cross-references, variant forms, homophones, and indexes....

Ficha del Libro

Total de páginas 850

Autor:

  • Charles A Hofling

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.5

61 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Filología

Que Tal?

Libro Que Tal?

A four-skills approach to learning a foreign language utilizes a wide variety of activities and materials, clear grammar presentations, and effective tutorials and exercises, all designed to promote listening comprehension. (Language)

1001+ Frases Básicas Español - Urdu

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Urdu

"1001+ Frases Básicas Español - Urdu" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Urdu. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Posfranquismo y Posmodernidad

Libro Posfranquismo y Posmodernidad

Seminar paper del año 2003 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,6, Universität Osnabrück, Materia: Hauptseminar: La novela picaresca, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo trata sobre el posfranquismo y la posmodernidad en Espana. El tema abarca en particular las características de la novela espanola después del régimen de Franco hasta los anos noventa. El fin de la dictadura militar provocó una ruptura política en Espana. Hay que preguntar si hubo también una ruptura literaria y social. Desde el punto de vista del siglo XXI es importante saber...

Le Roman de Flamenca, Vol. 1 (Classic Reprint)

Libro Le Roman de Flamenca, Vol. 1 (Classic Reprint)

Excerpt from Le Roman de Flamenca, Vol. 1 La partie la meilleure de la premiere edition est le commentaire joint a la traduction. On ne m'occusera pas d' outrecuidance si je dis que ce commentaire depas sait sur beaucoup de points l'etat des connaissances acquises a l'epoque ou ila paru apres plus d'un tiers de siecle, je me sens tres capable de juger mon premier travail avec une entiere impartialite On retrouvera, dans le second volume, ce commentaire augmente en certaines parties, car j'avais laisse sans note plusieurs passages interessants, notamment dans l' enumeration des contes et...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas