Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

La Escuela traductológica de Leipzig

Resumen del Libro

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las tecnicas de traduccion, los aspectos linguisticos, sociolinguisticos, semioticos, pragmaticos y culturales de la traduccion."

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)

Total de páginas 458

Autor:

  • Gerd Wotjak

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

52 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Filología

Llegó tarde a la cita

Libro Llegó tarde a la cita

"Gorka, Miguel e Irene acaban de empezar sus estudios universitarios. La Universidad no solo es el principio de una nueva vida académica, sino que viene acompañada también de un cambio personal. Gente nueva, nuevos hábitos, experiencias nuevas..."--Page 4 de la couverture.

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

Libro 26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario

26000+ Español - Árabe Árabe - Español Vocabulario - es una lista de más de 26000 palabras traducidas del español al Árabe, así como del Árabe al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Árabe y también para los hablantes de Árabe interesados en aprender español.

El fantasma de Canterville - Zweiwsprachig Spanisch-Deutsch

Libro El fantasma de Canterville - Zweiwsprachig Spanisch-Deutsch

EASYNOVELS ZWEISPRACHIGE BUCHREIHE: ✔ EINFACH & GEHIRNGERECHT – Direkte Übersetzung unterhalb der Fremdsprache. Wort für Wort & Satz für Satz, jedoch im Kontext. Leicht zum Sprachen lernen - Kein Wörterbuch mehr benötigt. Stückweise - Das Gehirn wird somit nicht überfordert. ✔ SCHNELLER LERNERFOLG – Übersetzung sofort auf einem Blick: Mit einem Blick sehen Sie die Übersetzung unterhalb der Fremdsprache. Richtige Einstufung des Lernniveaus: Jedes Buchband ist eingeteilt in eine Lernstufe nach dem Europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Diese Vorteile bewirken, dass ein...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas