Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

La Divina Misericordia en mi Alma

Resumen del Libro

Libro La Divina Misericordia en mi Alma

Sor Faustina escribía diariamente sus vivencias y gracias extraordinarias. Se concentraba sobre todo, en los asuntos internos de la vida y su contacto con Dios. En muchos lugares, y esto con especial atención dedicaba a las inspiraciones y mandamientos de Dios. Solo a veces y excepcionalmente mencionaba algunos hechos externos. En algunas páginas colocaba sus propios pensamientos y conclusiones de las meditaciones o de las conferencias. Incluso a veces, directamente apunta el contenido de instrucciones sacerdotales que oía. En muchas páginas encontramos en el Diario la poesía, en la cual trata de expresar sus sentimientos hacia Dios. Los poemas son confesiones personales de amor y añoranza hacia Dios. Por lo general, expresa su adoración, el amor y el deseo de la plena unión con el Creador. Escribe sin un plan previsto con antelación. Además, incluye a veces, pero con mucha moderación, la mención sobre el medio ambiente en el que vive, sobre el trabajo y sobre su propia salud. Sor Faustina comenzó a escribir su Diario en 1934. La primera línea y la primera nota son de fecha 28 de julio 1934. Nos enteramos por el Padre Sopoćko que Sor Faustina quemó una parte del Diario. Informado de esto, le ordenó como una penitencia escribir otra vez el contenido destruido y tomar nota de sus vivencias diarias. Esta es la causa de la confusa cronología de los hechos en una parte de los apuntes de Faustina. Consciente de ello, además, publicaba las fechas de los acontecimientos, a veces, ella escribía sin fechas, usando el término “en un momento”. Hay repeticiones de un mismo hecho o experiencia. El texto completo del manuscrito está cerrado en seis volúmenes. El manuscrito, en principio, no presenta ningún daño. Sólo hay una página rasgada (como se indica en el texto) por una persona desconocida. Faustina alternaba con frecuencia las descripciones de los hechos con las oraciones. Sus propias palabras las mezclaba con las de Jesús o bien terminaba un cuento comenzado con las palabras de Jesús. La falta de puntuación causaba así una confusión en el texto. Muy a menudo sucedía que comenzaba una descripción y terminaba dirigiéndose con la oración a Dios o con un acto de adoración y admiración por la obra de Dios. Sobre todo la segunda parte del Diario, en la cual se citan los hechos y las experiencias, contiene muchos detalles que demuestran el constante recuerdo de la presencia de Dios. En el manuscrito de la agenda encontramos un número de palabras que se repiten innecesariamente. Esto sugiere que tenia prohibición de tachar lo que ha escrito. Es por eso que probablemente dejó las palabras repetidas, incorrectas o innecesarias. El estado del manuscrito permite suponer que no leia lo que escribía, porque seguramente añadiria entoces unas letras que faltaban en una palabra. En el manuscrito hallamos una serie de palabras y oraciones subrayadas. Esto se hizo bajo la dirección del Padre Sopoćko, quien la instruyó en varias ocasiones, para que subrayara lo que Jesús le recomendó a ella. Sor Faustina siempre tenia en casa los cuadernos del Diario. Después de su muerte, el manuscrito permaneció en la Congregación. Además, era vigilado tan cuidadosamente que aparte de unas pocas personas, la Congregación no sabía de su existencia. Cuando el Padre Andrasz escribia la biografia de Sor Faustina, entonces el Diario le fue concedido en confianza, además el fue su confesor y tenía todo el derecho para ello. El Diario ha sido reescrito por primera vez, por orden de la Madre General Michaela Moraczewska, por la monja Sor Ksawera Olszanowska. Lamentablemente, el proceso ha sido muy erróneo. Sor Ksawera Olszanowska, consideró oportuno añadir algunas pequeñas palabras y omitir otras, modificar los términos, e incluso por distracción ha omitido algunos textos. Tomando como base ese texto se hizo la traducción al italiano. Peor aún, ese texto recibió incluso la autorización y la confirmación...

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Diario de Sor Faustina

Total de páginas 830

Autor:

  • Antonio Oviedo B.

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.0

21 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Juvenil No Ficción

Mi primer libro de poesia / My First Poetry Book

Libro Mi primer libro de poesia / My First Poetry Book

Un libro que iniciará en la literatura a los niños de un modo natural, ya que se han seleccionado poemas de entre los mejores escritores de la literatura española e hispanoamericana buscando los textos más alegres, musicales y fáciles de recitar y aprender y además van acompañados de ilustraciones a todo color.

¿Qué es un sólido?

Libro ¿Qué es un sólido?

Book Features: • Ages 4-8, Grades PreK-2 • 16 pages, 8 inches x 8 inches • Simple, patterned Spanish text with full-color pictures • Includes comprehension questions, writing prompts, and high frequency words • Graphic organizers and photo glossary included Bring Learning to Life: In Listos para las Ciencias: ¿Qué es un Sólido?, preschoolers—second graders learn about different objects, shapes, and things that make up a solid. Science Made Fun: There are different types of solids. What objects hold their shape? Young readers learn about hard and firm solids, and what objects...

El Filo de La Espada Ardiente

Libro El Filo de La Espada Ardiente

Que tienen Adan y Jesucristo en comun? Que tienen Eva y la virgen Maria en comun? Mas de lo que te imaginas! Por medio de las mas impactantes ilustraciones, a todo color, Maura Roan McKeegan ha logrado que la topologia biblica para ninos cobre vida. Al tomar dos historias biblicas sumamente familiares, una del Antiguo Testamento y la otra del Nuevo Testamento, esta obra permite que los ninos puedan ver como las figuras, o tipos, biblicos emergen de las paginas de las sagradas escrituras para, de esta manera, configurar lo que los teologos llaman la topologia biblica. La topologia biblica se...

Siempre crece: La fruta (Always Growing: Fruit)

Libro Siempre crece: La fruta (Always Growing: Fruit)

Featuring Time For Kids content, Siempre crece: La fruta (Always Growing: Fruit) will engage students in learning. Discover what happens when an apple seed is planted in the ground. Based on NGSS standards, this Spanish book teaches children about growth, and encourages young learners to use their own words to describe what is happening in the pictures.

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas