Benjamin Franklin

Liceo del Libro y Novela moderna y clásica

La Divina Misericordia en mi Alma

Resumen del Libro

Libro La Divina Misericordia en mi Alma

Sor Faustina escribía diariamente sus vivencias y gracias extraordinarias. Se concentraba sobre todo, en los asuntos internos de la vida y su contacto con Dios. En muchos lugares, y esto con especial atención dedicaba a las inspiraciones y mandamientos de Dios. Solo a veces y excepcionalmente mencionaba algunos hechos externos. En algunas páginas colocaba sus propios pensamientos y conclusiones de las meditaciones o de las conferencias. Incluso a veces, directamente apunta el contenido de instrucciones sacerdotales que oía. En muchas páginas encontramos en el Diario la poesía, en la cual trata de expresar sus sentimientos hacia Dios. Los poemas son confesiones personales de amor y añoranza hacia Dios. Por lo general, expresa su adoración, el amor y el deseo de la plena unión con el Creador. Escribe sin un plan previsto con antelación. Además, incluye a veces, pero con mucha moderación, la mención sobre el medio ambiente en el que vive, sobre el trabajo y sobre su propia salud. Sor Faustina comenzó a escribir su Diario en 1934. La primera línea y la primera nota son de fecha 28 de julio 1934. Nos enteramos por el Padre Sopoćko que Sor Faustina quemó una parte del Diario. Informado de esto, le ordenó como una penitencia escribir otra vez el contenido destruido y tomar nota de sus vivencias diarias. Esta es la causa de la confusa cronología de los hechos en una parte de los apuntes de Faustina. Consciente de ello, además, publicaba las fechas de los acontecimientos, a veces, ella escribía sin fechas, usando el término “en un momento”. Hay repeticiones de un mismo hecho o experiencia. El texto completo del manuscrito está cerrado en seis volúmenes. El manuscrito, en principio, no presenta ningún daño. Sólo hay una página rasgada (como se indica en el texto) por una persona desconocida. Faustina alternaba con frecuencia las descripciones de los hechos con las oraciones. Sus propias palabras las mezclaba con las de Jesús o bien terminaba un cuento comenzado con las palabras de Jesús. La falta de puntuación causaba así una confusión en el texto. Muy a menudo sucedía que comenzaba una descripción y terminaba dirigiéndose con la oración a Dios o con un acto de adoración y admiración por la obra de Dios. Sobre todo la segunda parte del Diario, en la cual se citan los hechos y las experiencias, contiene muchos detalles que demuestran el constante recuerdo de la presencia de Dios. En el manuscrito de la agenda encontramos un número de palabras que se repiten innecesariamente. Esto sugiere que tenia prohibición de tachar lo que ha escrito. Es por eso que probablemente dejó las palabras repetidas, incorrectas o innecesarias. El estado del manuscrito permite suponer que no leia lo que escribía, porque seguramente añadiria entoces unas letras que faltaban en una palabra. En el manuscrito hallamos una serie de palabras y oraciones subrayadas. Esto se hizo bajo la dirección del Padre Sopoćko, quien la instruyó en varias ocasiones, para que subrayara lo que Jesús le recomendó a ella. Sor Faustina siempre tenia en casa los cuadernos del Diario. Después de su muerte, el manuscrito permaneció en la Congregación. Además, era vigilado tan cuidadosamente que aparte de unas pocas personas, la Congregación no sabía de su existencia. Cuando el Padre Andrasz escribia la biografia de Sor Faustina, entonces el Diario le fue concedido en confianza, además el fue su confesor y tenía todo el derecho para ello. El Diario ha sido reescrito por primera vez, por orden de la Madre General Michaela Moraczewska, por la monja Sor Ksawera Olszanowska. Lamentablemente, el proceso ha sido muy erróneo. Sor Ksawera Olszanowska, consideró oportuno añadir algunas pequeñas palabras y omitir otras, modificar los términos, e incluso por distracción ha omitido algunos textos. Tomando como base ese texto se hizo la traducción al italiano. Peor aún, ese texto recibió incluso la autorización y la confirmación...

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Diario de Sor Faustina

Total de páginas 830

Autor:

  • Antonio Oviedo B.

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.0

21 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Juvenil No Ficción

Rastreando tortugas (Tracking Tortoises)

Libro Rastreando tortugas (Tracking Tortoises)

Las tortugas gigantes de Galápagos son fascinantes y están en peligro de extinción. Viven solo en las Islas Galápagos, una cadena de islas volcánicas en el Océano Pacífico frente a la costa de Ecuador. Estas tortugas se enfrentan a hilos de los humanos que viven y visitan las islas, así como del cambio climático. Únase a la autora Kate Messner en un viaje a las Islas Galápagos para ver de cerca a estas increíbles criaturas y descubrir cómo la tecnología está ayudando a los científicos a estudiarlas y protegerlas. Galápagos giant tortoises are fascinating—and endangered....

National Geographic Readers: Los Lobos (Wolves)

Libro National Geographic Readers: Los Lobos (Wolves)

Corren en manadas, cazan a sus presas y aúllan frente a la luna. Y no importa dónde estés—siempre están escondidos en algún lugar cerca. Gente de todo el mundo teme y ama a los lobos, los cachorritos depredadores del mundo salvaje. ¿Pero realmente los entendemos? En este libro fascinante para niños de nivel 2 en español, aprenderás que la vida de un lobo es mucho más complicada de lo que nosotros creemos. ¿Sabías que cada manada tiene su jefe y sus seguidores? ¿O que los lobos“hablan” entre ellos usando sus cuerpos? ¿O que realmente no quieren atacar a los humanos, que nos ...

Viajeros románticos a Oriente

Libro Viajeros románticos a Oriente

Este libro es el producto de una investigación que apuesta por una nueva visión del viaje romántico. En el diálogo que el orientalismo propuesto por Edward Said establece con las manifestaciones culturales existen lugares oscuros para los que su teoría no tiene respuesta. No todo viajero justifica la ideología de dominio de occidente sobre Oriente: ¿Por qué Gérad de Nerval se identifica con los otros durante su viaje cuando relata su historia matrimonial con la hija de un cheick druso en Líbano?¿Por qué Eugène Delacroix anula su pensamiento y captura las sensaciones y...

Novedades Literarias



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas